Gib mir einen Kuss durchs Smartphone

Gib mir einen Kuss durchs Smartphone

Christa Maria Wißmüller


EUR 17,90

Format: 13,5 x 21,5 cm
Seitenanzahl: 114
ISBN: 978-3-95840-766-4
Erscheinungsdatum: 18.02.2019
Romeo und Julia, heute im 21. Jahrhundert. Sie erleben eine leidenschaftliche Affäre, vorwiegend via Smartphone, jedoch das trennende Hindernis sind nicht die „Montagues“ und „Capulets“. Das Hindernis ist anderer Art.
EINE FIKTIVE, frei erfundene LIEBESGESCHICHTE von Amore & Dolore, inspiriert und angelehnt an zwei junge Menschen aus Verona, die sich im 16. Jahrhundert abgespielt hat, des wohl berühmtesten Liebespaares der Weltgeschichte, ROMEO & JULIA.
Sie waren die Kinder zweier befeindeter Veroneser Familien, den Capulets, den Eltern von Julia, und den Montagues, den Eltern von Romeo.
Romeo und Julia standen somit unter einem unglücklichen Stern, sie konnten nicht zusammenkommen, denn die Feindschaft der Eltern war viel zu tief. Durch unglückliche Umstände, durch Selbstmord, kamen sie ums Leben.

Durch den Tod der beiden Liebenden fanden die zwei verfeindeten Familien letztendlich wieder zusammen.
Diese Liebesgeschichte ist in vielen Varianten in der Literatur und in der Musik verarbeitet worden. Auf der Bühne, als Schauspiel oder als Ballett, genießt das Werk bis in das 21. Jahrhundert, seit seiner Entstehung, eine ungebrochene Popularität.

Meine fiktive, frei erfundene Geschichte nimmt jedoch einen anderen Verlauf und endet ganz anders!

Nur so viel sei verraten: Romeo ist unglücklich verheiratet.
Und Julia ist frei.
Wenn Romeo und Julia im 21. Jahrhundert gelebt hätten, so hätten sie sich des Smartphones bedient und Julia müsste sich auf dem zugigen Balkon in einem Hinterhof von Verona keinen Schnupfen einfangen und Romeo müsste sich nicht die Beine in den Bauch stehen und er hätte seine „parole dolci“ durchs Smartphone „geflüstert“.

Eine Liebesgeschichte für Verliebte, Verlobte, Verheiratete, Verlassene mit oder ohne Smartphone; für Junge undJunggebliebene.


3 maggio, ore 21.38
Julia, du bist eine so nette, aktive,
attraktive und liebenswerte Frau,

„Ti voglio bene“


Ore 21.40
Grazie, caro Romeo, mi fa bene,
ist wie knuddeln


Ore 21.44
Noch lieber würde ich dich jetzt
„echt“ drücken/kuscheln! Bei
mir hier ist seit Langem NICHTS
mehr los. Un bacio mit einer festen
Umarmung


1 giugno, ore 21.25
Salute, Romeo! Ich sitze bei einem
Aperol Spritz am „mare“.


Ore 21.30
Und danke, meine liebe
Julia. Leider steht das Glas zu
weit weg von mir, aber wir trinken
mal wieder eins zusammen. Dir
noch una bella serata.


2 giugno, ore 22.35
Mir geht es saugut. Gefalle ich dir?
Habe ich mich sehr verändert?


Ore 22.51
Das ist nicht meine Liebe, du
gefällst mir viel, viel besser.


15 giugno, ore 14.12
Wie wär’s, wenn ich dich am Montag
19.6. pomeriggio besuche, auf meinem
Weg nach Rom. Wir könnten uns
mal wiedersehen und ich kann
dich mal wieder in die Arme nehmen,
Romeo.


Ore 20.32
Ciao, la mia cara Julia,
hoffentlich hat dich meine Frage
nicht umgehauen oder doch?

Dann trinke einen guten Wein.


Ore 20.35
Wieso umgehauen? Du bist auf eine
Visita lich willkommen.


Ore 20.58
Ich weiß/wusste ja nicht, wo du
gerade mal wieder in der Welt
unterwegs ist. Also plane ich,
dass ich circa ore 14.30/15.00 bei dir
ankommen werde. Ich freue mich und
melde mich kurz von der Strecke


18 giugno, ore 12.05
Ich freue mich, wenn wir uns morgen
mal wiedersehen und ich dir ein
Drückerle mit geben kann.
Romeo


21 giugno, ore 8.24
Cara Julia, nun bin ich schon
fast am mare mediterraneo. Dir
noch einmal „mille grazie“ für
deine Zeit, unser nettes
Gespräch sowie die Leckereien.
Schade, dass ich nicht öfter in
deiner Nähe bin/sein kann. Dir
würde ich gern unter die Arme
greifen und dir zur Hand gehen
bei deiner liebevollen Arbeit mit
Blumen und Deko. Und vor allem
mit dir genießen. Ich bewundere
deine Energie und deine vielen
Ideen, die du im Kopf hast,
und ich wünsche dir dazu noch
eine lange stabile Gesundheit und
Gottes Segen, ich grüße und
drücke dich ganz lich


Ore 09.10
Grazie, mio caro Romeo. Ja, es
war schön, wieder einmal mit dir
zusammen zu sein. Gern wäre ich
jetzt bei dir unter südlicher
Sonne, aber die Sonne hier
wärmt mich auch ganz schön
durch. Für deine cari e cordiali
Wünsche sage ich herzlichen
Dank und wünsche dir bei gorni
am mare mediterraneo. Leider
muss ich meinen vino wieder allein
genießen. Du bist mir ein lieber
herzlicher Freund. Ich danke dir.
Julia


Ore 09.11
„Fein, fein schmeckt mir der Wein –,
aber nicht allein.“


Ore 09.14
Das freut mich und den kann
man noch bekommen, lass ihn dir
munden, meine Liebe.


24 giugno, ore 09.13
Buongiorno,
ich wünsche dir
von ganzem

noch schöne Stunden.

Julia


Ore 09.43
Merci, mon amour. Ich danke Gott,
dass es dich gibt


2 luglio, ore 21.03
Sei tornato a casa? Caro Romeo?
Nächsten Freitag fahre ich mit
meiner Freundin an den Lago
di Garda zu einer anderen
lieben Freundin, die einen
wunderschönen mediterranen
Garten hat, wo wir ein- oder
zweimal übernachten. Es würde
mich sehr freuen, wenn du mich
dort besuchen würdest!!!
Buonanotte wünscht dir
„deine“ „Mon amour“


Ore 22.43
Ja, „mon amour“, sono ritornato
mercoledi. Das wäre schön,
wenn wir uns am Freitag
treffen könnten. Ich freue mich,
dich dann wieder in die Arme zu
nehmen und drücken zu können.
Bonne nuit!
E a venerdi


Ore 22.48
6 luglio, ore 09.45
Saluti soleggiati, a domani?


Ore 13.44
Ich freue mich, die Sonnenblume
wieder in die Arme zu nehmen und drücken
zu können, mit einem caro bacio.
Und noch eine Nacht schlafen!


7 luglio, ore 09.45
Buon viaggio und ich melde mich

später mal


Ore 14.03
Bonjour, ma cherie, seid ihr gut
angekommen? Wie sieht’s denn
aus, wenn ich circa 16.00 – 16.30 mit
dem vino bei euch zu einem
Kaffee erscheine?


Ore 14.25
Uns geht’s wie den „Königskindern“ …,
gerne komme ich dann am Abend zu
euch, wenn es passt circa ore 20.00 und
bringe dir SEX (6) Flaschen vino rosato mit!


Ore 14.28
Da freue ich mich aber sehr auf
dich und die SEX bottiglie di vino.


Ore 19.34
Bis später, ich freue mich, wenn wir uns
sehen und du kriegst SEX Flaschen Wein!


8 luglio, ore 01.41
Ciao, mia amore, sono tornato bene a casa.
Danke nochmals an deine amiche
für den wunderbaren Quasselabend mit euch 3.


Ore 08.42
Buongiorno, mon amour.
Ich habe schon selig
geschlummert, als deine bella
notizia ankam und von unserem
schönen Abend geträumt.
Danke noch vielmals, caro Romeo.
Ich werde bei jedem Glas Wein
an dich denken,
aber nicht nur dann lichst,
Julia


Ore 09.04
Bonjour, ma chere Julia. Euch
noch schöne Tage. Wir werden
uns wiedersehen,


Ore 17.01
Merci, ich wollt, ich wär bei euch oder besser bei dir. Wann fahrt Ihr wieder nach Verona?
Grüße an die Grazien mit

Romeo.
Sende mir bitte mal ein bis zwei Fotos von gestern
Abend sowie il numero di cellulare della tua amica,
dann bedanke ich mich nochmals persönlich.


Ore 17.29
Unser Genießertisch


Ore 19.21
Euch Grazien una
bella serata mit guten
Gesprächen und viel Lachen –
wie gern wär ich bei euch.
In diesem Sinne


9 luglio, ore 13.01
Allora, salute auf euch
drei Hübschen und viel Spaß. Ich
gönne euch das, auch ohne mich.
Küsschen für alle


Ore 23.02
Grazie a te, cara Julia, ich
wünsche dir eine gute Nacht.
Träume gut und träume süß – auch
ein bisschen von mir


11 luglio, ore 11.42
Seit gestern versuche ich dir
das lustige Video zu schicken,
ging erst jetzt durch. Wir haben
halt zu viel gelacht e
baciato. Ciao, mon cher.


Ore 18.23
Grazie mille, mia cara,
das war ein wunderschöner
Abend, bei dem es bei mir auch
gekribbelt hat! Mit einer so
netten lebenslustigen und stets
super gelaunten Grazie zu
speisen, zu küssen und mit euch
allen so nette Gespräche zu
führen, war einfach toll. Wir sehen
uns wieder


Ore 22.34
Bonne nuit, mon amour


13 luglio, ore 14.59
Ihr/du fehlt/fehlst mir mit eurer/
deiner Heiterkeit. Es ist so
schwer, alleine zu lachen. Wein
trinken alleine geht, macht aber
keinen Spaß. Aber schön war es
doch, das muss man doch
einmal erleben. Ciao


14 luglio, ore 09.41
Ore 09.42


Ore 09.48
Julia, la mia favorita, als ich mich eben
bei deiner amica nochmals
bedanken wollte, meldete sich
eine Signora Bianca auf dem ?.
Bitte nochmals genau il numero di
cellulare della tua amica aufschreiben
und mir schicken


17 luglio, ore 20.02
Mi gusta il vino rosato!


Ore 20.04
Salute und einen wunderbaren
Abend – leider ohne mich
Romeo


Ore 20.23
Si, sfortunatamente senza di te!!!


Ore 20.25
Si, sfortunatamente, du schläfst dann
aber gut und träumst von mir und ich
von dir.


Ore 20.38
Lo faccio! Hoffentlich klappt’s!
Un bacio.


20 luglio, ore 08.43
Liebesgrüße aus

Moskau –
Russland! Das größte Land der Erde
mit 143 Millionen Einwohnern ist
ein Vielvölkerstaat aus sechzehn
ethnischen Gruppen. Von zehn
der längsten Flüsse der Erde fließen sieben durch
Russland,
davon der längste, die Wolga.
Alt und Neu beherrschen das
Stadtbild: Die Basilius-Kathedrale,
der Kreml, das GUM auf dem
Roten Platz und die Skyline der
Zwölf-Millionen-Stadt.


19 luglio, ore 23.20
Ciao, meine Liebe, bist du schon
in Moskau? Oder wann ist diese
Reise? Ich wollt, ich wär bei dir
und wir könnten ein gutes Glas

oder genießen.
Buonanotte



4 Sterne
könnte von mir stammen - 30.05.2020
cherie uschi

diese sprache kommt mir so bekannt vor, schreibe ähnliche briefe, werfe die deutsche, italienische und französische sprache in das geschehen, meine autobiographie wird hoffentlich bald fdruckreif sein.

4 Sterne
berührende Liebesgeschichte - 04.03.2019
Ute Hirsch

die etwas andere Art ein Buch zu lesen.ich war berührt und konnte das Buch nicht wegelegen, man sollte sich Zeit nehmen und es ganz lesen.Ohne Smartphone wäre so ein intensiver Austausch nicht möglich. Ein gelungenes Buch einer liebenswerten Dame

Das könnte ihnen auch gefallen :

Gib mir einen Kuss durchs Smartphone

Margarete Schwer

Wellness-Wochenende

Buchbewertung:
*Pflichtfelder